lunes, 30 de septiembre de 2013
domingo, 29 de septiembre de 2013
viernes, 27 de septiembre de 2013
PLATÓN Y LA POESÍA
Divendres, 18 d'octubre, a les 20 h.
Sala d’Actes de l’Ajuntament de Tarragona, plaça
de la Font.
Presenta: Antoni Tur
Convoca: Tertulia de poesía Mediona 15
Convoca: Tertulia de poesía Mediona 15
PLATÓN Y LA POESÍA
ION
Autoría
Colección: Clásicos europeos
Materia: Filosofía
Sinopsis
En el
diálogo platónico Ion, Sócrates niega que la actividad poética, tanto en
su aspecto compositivo como en su aspecto rapsódico, constituya un
conocimiento. Ajena a los principios que rigen el verdadero conocimiento —el
principio de especialidad, según el cual a cada téchne le corresponde
una y solo una función que le es propia en un solo dominio de objetos, y el
principio de totalidad, según el cual la posesión de una determinada téchne
supone el conocimiento experto sobre todos los casos posibles que puedan caer
dentro del dominio de objetos del que se ocupa—, la actividad de poetas y
rapsodas responde a la posesión de la inspiración divina (enthousiasmós),
regalo de los dioses que, al tiempo que los convierte en seres divinos, los
convierte también en seres ignorantes; y, en cuanto ignorantes, incapacitados
para la labor educativa, que en una sociedad regida racionalmente debe
corresponder a los filósofos. Sobre la naturaleza del supuesto conflicto entre
la poesía y la filosofía, que Platón situara interesadamente en tiempos
antiguos, no pocas claves se encuentran en el diálogo Ion, cuya brevedad
contrasta con el gran interés que despertó entre comentaristas de la talla de
Ficino, Bruno, Goethe, Schleiermacher o Nietzsche.
Javier Aguirre
Javier
Aguirre (Zaragoza, 1959) es profesor de Filosofía Antigua y Filosofía Medieval
en la Universidad del País Vasco. Ha sido profesor en EE. MM. y profesor
invitado en varias universidades europeas y americanas. Ha publicado artículos
en numerosas revistas académicas y culturales, y es autor de los libros
Filosofo presokratikoak (junto a Felipe Juaristi, Klasikoak, 2004), La
aporía en Aristóteles (Dykinson, 2007) y Aristotelesen Metafisikari
sarrera (Jakin, 2008). Ha cotraducido textos clásicos griegos a la lengua
vasca, de entre los que destacan la Metafísica (Klasikoak, 1997) y la Etica
a Nicómaco (Klasikoak, 2001) de Aristóteles. Ha participado en los trabajos
colectivos Filosofía en un mundo global (Anthropos, 2007), Filosofiaren
Historia (Elkar, 2008), Filosofía de la Innovación (Plaza y Valdés,
2009) y Filosofia eta poesia (Jakin, 2011), y ha coeditado los volúmenes
Racionalidad, Visión, Imagen (Plaza y Valdés, 2009) y Diseñando el
futuro. Reflexiones desde la Filosofía (Plaza y Valdés, 2011). Es miembro
de la Sociedad Ibérica de Filosofía Griega, de la sociedad helenística “Kairos
kai logos” y del Rolde de Estudios Aragoneses, así como de los institutos de
investigación ILCLI (UPV) y ONLENHER (UNED).
jueves, 26 de septiembre de 2013
Existimos, luego pensamos
Que no se quiera ver, se entiende. Que no se pueda ver,
también. En cualquier caso, la vida continúa, riéndose entre dientes.
Lo más
patético de ciertas percepciones es su incapacidad para captar la complejidad.
Como indica Habermas en Teoría de la acción comunicativa: A nosotros, que pertenecemos a un mundo de la vida moderno, nos irrita
el que en un mundo interpretado míticamente no podamos establecer con
suficiente precisión determinadas distinciones que son fundamentales para
nuestra comprensión del mundo.
El problema es que el mundo sigue siendo reinterpretado a la
sombra de nuevos y viejos mitos. A quienes sólo pueden o quieren ver fieles o
infieles, nacionalistas de aquí o nacionalistas de allá, proletarios o
burgueses… no les recomiendo nada pues, como diría W. Benjamin convencer es estéril y tampoco dispongo
del beneficio ni del perjuicio de ninguna fe religiosa o laica.
Me dirijo a quienes no se encuentran en ningún sitio, según
la agudeza, la precisión analítica de tales esquemas dicotómicos. Tranquilos:
existimos, luego pensamos.
domingo, 22 de septiembre de 2013
jueves, 19 de septiembre de 2013
Posibilidades
A la altura de nuestras posibilidades, cuando nos decidamos
a vivir.
A medida que nos neguemos a negarnos.
Ni por debajo ni por encima de
nadie ni de nada.
lunes, 16 de septiembre de 2013
DE RAMO EM RAMO
Não queiras transformar
em nostalgia
o que foi exaltação
em lixo o que foi cristal.
A velhice,
o primeiro sinal
de doença da alma,
às vezes contamina o corpo.
Nenhum pássaro
permite à morte dominar
o azul do seu canto.
Faz como eles: dança de ramo
em ramo.
em nostalgia
o que foi exaltação
em lixo o que foi cristal.
A velhice,
o primeiro sinal
de doença da alma,
às vezes contamina o corpo.
Nenhum pássaro
permite à morte dominar
o azul do seu canto.
Faz como eles: dança de ramo
em ramo.
Eugénio de Andrade, "De ramo em ramo" in Ofício de Paciência
DE RAMA EN RAMA
No quieras transformar
en nostalgia
lo que fue exaltación,
en residuo lo que fue cristal.
La vejez,
la primera señal
de enfermedad del alma,
a veces contamina el cuerpo.
Ningún pájaro
permite a la muerte dominar
el azul de su canto.
Haz como ellos: danza de rama
en rama.
Traducción de José Luis Puerto. Oficio de paciencia. Hiperión.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)