lunes, 16 de septiembre de 2013

DE RAMO EM RAMO










Não queiras transformar
em nostalgia
o que foi exaltação
em lixo o que foi cristal.
A velhice,
o primeiro sinal
de doença da alma,
às vezes contamina o corpo.
Nenhum pássaro
permite à morte dominar
o azul do seu canto.
Faz como eles: dança de ramo
em ramo.



Eugénio de Andrade, "De ramo em ramo" in Ofício de Paciência






DE RAMA EN RAMA

 
No quieras transformar
en nostalgia
lo que fue exaltación,
en residuo lo que fue cristal.
La vejez,
la primera señal
de enfermedad del alma,
a veces contamina el cuerpo.
Ningún pájaro
permite a la muerte dominar
el azul de su canto.
Haz como ellos: danza de rama
en rama.




Traducción de José Luis Puerto. Oficio de paciencia. Hiperión.

No hay comentarios:

Publicar un comentario